MISHKA BEN-DAVID - St. Petersburg'da YASAK AŞK
Bu
kitabın ismi ilgimi çekmişti ama uzun zaman alıp almamaya karar veremedim...
tereddütümün sebebi yazarın bir süre Mossad ajanı olarak görev
yapmasıydı... dünyadaki tüm istihbarat örgütlerinin görevinin ''ülkelerini koruma'' yaftası altında tüm dünyayı karıştırmak ve
belli bazı çıkar gruplarına hizmet etmek olduğunu, yine özellikle suikast
operasyonlarında görev yapan ajanlarında psikopat ruhlu veya bir çeşit ruhsal
bozukluğa sahip insanlar olduklarını düşünüyorum...
Tüm
bu çekincelerime rağmen merakım ağır bastı ve kitabı okudum... hikayenin
ne kadarı gerçek verilere dayanıyor (muhtemelen hiç) ne kadarı kurgu
bilemiyorum ama romanda benim yukarıda yazdıklarımdan çok farklı bir ajan
portresi çiziliyor... görüntü itibariyle ajana hiç benzemeyen (kitabın tümü
boyunca bu sık sık yineleniyor), vatanını samimiyetle koruduğuna inanan, bunun
için adam öldürmek istemeyen ama görev verildiğinde itirazsız yapan, duygusal,
romantik, çalışkan, birlikte olduğu kadınlara çılgınca aşık bir
adam.. kısaca oldukça normal bir insan portresi çiziliyor... işin aşk
boyutunu bir kenara bırakıyorum o olabilir, ama diğer hikayenin hiçbir
noktasına inanmadım... zaten bu kurgu bir eser kimse gerçek hayattan alındığını
iddia etmiyor diyebilirsiniz ama yazarı bir ajan olunca ve romanında konusu bir
ajanın hayatı olunca (ki yaptığı suikastlar bile en ince noktasına kadar
anlatılıyordu) insan ister istemez ne kadarı gerçek acaba diye aklından
geçiriyor... aslında bana gerçek dışı gelen çok çok hümanist bir istihbarat
örgütü portresi çizilmesiydi... neredeyse ''vah vah çok üzüldüm bak size de
neler yapıyorlar herkes bir el versin de şu işi kotaralım'' gibi yardım önermek
bile aklınıza gelebilir o kadar yani....gerçi yazar kitabı yayınlamak
için sansürden geçmiş, ülkedeki neredeyse her yerden izin almış, farklı bir şey
yazamazdı her halde...
Romandaki
iki aşk hikayesi de çok güzeldi... özellikle karısının bakış açısına (birini
öldürmek hangi gerekçe ile olursa olsun cinayettir şeklinde özetlenebilir) katılıyorum...
yazarın anlatımı çok akıcı, St.Petersburg, Dostoyevski, Tchaikovsky'nin
anlatıldığı bölümler de çok iyiydi.. romanın sonu biraz masalsı olmuş ama
bu da hoş duruyor....
Çevirmen: Nita Kurrant
Sayfa
Sayısı :480
Basım
Yılı : 2013
Yayınevi
:Koton Kitap
| ||
Yorumlar
Yorum Gönder